تبلیغات
قالب وبلاگ قالب وبلاگ

فال

کلیپ موبایل

قالب وبلاگ

اس ام اس عاشقانه

انجمن اهنگ های انگلیسی - متن و ترجمه فارسی اهنگ Adia از Avril Lavigne
 
انجمن اهنگ های انگلیسی
موسیقی بیان احساسات انسان است به وسیله اصوات و موسیقی هنری است دارای نوا و سکوت تقدیم به کیتی پررررررری!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
صفحه نخست               تماس با مدیر          پست الکترونیک             RSS               ATOM               قالب وبلاگ
درباره وبلاگ



مدیر وبلاگ : nima
نویسندگان
نظرسنجی
توی این چند وقت از عمل کرد این وب راضی بودید یا این که اگه تازه اومدید مطالب وبلاگ مشکلتون رو حل کردن ؟





Adia, I do believe I failed you.

ادیا ؛من میدونم که از دستت دادم

Adia, I know I let you down.

ادیا؛می میدونم که مایوست کردم

Don’t you know I tried so hard

To love you in my way?

تو نمیدونی که من بخاطر عشق تو خیلی تلاش کردم

It’s easy let it go…

راحته که بزاری بری

Adia, I’m empty since you left me.

ادیا؛من خالی شدم بعد از اینکه رفتی

Trying to find a way to carry on,

دونبال راهی میگردم تا ادامه بدم

I search myself and everyone

تو زندگیم و هرکسی جستجو مکنم

To see where we went wrong.

تا ببینم کجا ما اشتباه کردیم

‘Cause there’s no one left to finger,

چون اونجا کسی نیست که ربطی داشته باشه

There’s no one here to blame,

اونجا کسی نیست که سرزنش بشه

There’s no one left to talk to, honey,

اونجا کسی نیست مقصر باشه . عزیزم

And there ain’t no one to buy our innocence.

و اونجا کسی نیست که قبول کنه ما بی تقصریم

‘Cause we are born innocent.

چون ما بی گناه متولد شدیم

Believe me, Adia, we are still innocent.

به من اعتماد کن ادیا .ما هنوز بیگناه هستیم

It’s easy, we all falter…

این آسونه. همه اشتبا میکنن

Does it matter?

مگه این مهمه

Adia, I thought that we could make it

ادیا.من فکر کردم ما میتونیم موفق شیم

But I know I can’t change the way you feel.

اما من میدونم که نمیتونم احساستو عوض کنم

I leave you with your misery,

من میزارمت با همه پریشانیات

A friend who won’t betray.

دوستی که نمیخواست تسلیم شه

I pull you from your tower,

من تو رو ازقلعت بیرون کشیدم (کنایه)

I take away your pain,

من غمهاتو ازبین بردم

And show you all the beauty you possess.

و ببین این همه خوبی که بدست اوردی

If you’d only let yourself believe that

مخوایی که زندگیت رو ترک کنی…مطما باش

We are born innocent.

ما بی گناه متولد شدیم

Believe me, Adia, we are still innocent.

به من اطمینان داشته باش ادیا ما هنوز هم بی گناه هستیم

It’s easy, we all falter…

ان آسونه…..همه اشتباه میکنن

Does it matter?

مگه این مهمه

We are born innocent.

ما بی گناه متولد شدیم

Believe me, Adia, we are still innocent

به من اطمینان داشته باش ادیا ما هنوز هم بی گناه هستیم

It’s easy, we all falter…

این آسونه…..همه اشتباه میکنن

Does it matter?

مگه این مهمه

Believe me, Adia, we are still innocent

به من اطمینان داشته باش ادیا ما هنوز هم بی گناه هستیم

‘Cause we are born innocent,

چون ما بی گناه متولد شدیم

Believe me, Adia, we are still innocent Adia, we are still innocent.

به من اطمینان داشته باش ادیا ما هنوز هم بی گناه هستیم

It’s easy, we all falter…

این آسونه…..همه اشتباه میکنن

Does it matter?

مگه این مهمه





نوع مطلب :
برچسب ها :
آمار انجمن
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
 
فال حافظتعبیر خوابسرگرمی فان پورتالگالری عکسفاگالری عکس آلامتو